RED'ų
žodis, paaiškinantis gandus...
"Tik norėjome paaiškinti kelis ne taip suprastus gandus ir išsireiškimus apie CD Projekt RED ir Metropolis - kad ir ką ten skaitėt apie patvirtinimą, tai tebuvo nesusipratimas ir netiesa. Michail Kicinski kalbėjo su CD-Action žurnalu ir dėja jo tekstas buvo gan grubiai -pakoreguotas-, pakeičiant ir reikšmę. Dedame jo žodžius kokie buvo/yra:
'Interviu koregavo CD-Action ir manęs net neįspėjo, o šitaip pakeitę reikšmę sukėlė rimtų nesusipratimų ir nesklandumų. Suprantu, kad galėjau išsireikšti kiek aiškiau, tai gal būt ir mano klaida kurios buvo galima išvengti. Visgi juk duodavau interviu gan dažnai ir žiniojau kaip atsargiau elgtis su tokiomis detalėmis. Visgi, tas faktas, kad klausimai buvo pakoreguoti - jau nebe mano žodžiai ir ne jų kaltė (buvo tiesiogė kalba apie Raganiaus tęsinį), tie pakeitimai iškreipė tikriuosius RED'ų at
...
Read more »